AC | מד ושאול נתן את מיכל בתו--אשת דוד לפלטי בן ליש אשר מגלים
|
ASV | Now Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim.
|
BE | Now Saul had given his daughter Michal, David's wife, to Palti the son of Laish of Gallim.
|
Darby | But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti the son of Laish, who was of Gallim.
|
ELB05 | Saul aber hatte seine Tochter Michal, das Weib Davids, Palti, dem Sohne des Lais, aus Gallim, gegeben.
|
LSG | Et Saül avait donné sa fille Mical, femme de David, à Palthi de Gallim, fils de Laïsch.
|
Sch | Saul aber hatte Michal, seine Tochter, das Weib Davids, Phalti, dem Sohn des Lais aus Gallim, gegeben.
|
Web | But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti the son of Laish, who was of Gallim.
|